-
1 interfere
INTERFERE IN, WITHInterfere in something означает 'вмешиваться, впутываться во что-л.' (главным образом, не в свое дело): to interfere in other people's affairs. Interfere with something имеет значения: 1) 'служить препятствием чему-л.': to interfere with one's intentions; 2) 'надоедать кому-л.': to interfere with a busy man; 3) 'вредить чему-л.': to interfere with one's health.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > interfere
-
2 interfere
intə'fiə1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!) interferir, entrometerse2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) interferir•- interfering
interfere vb1. meterse / entrometersethis has nothing to do with you, don't interfere esto no tiene nada que ver contigo, no te entrometas2. afectar / dificultartr[ɪntə'fɪəSMALLr/SMALL]1 (meddle) entrometerse (in, en), entremeterse (in, en), meterse (in, en), inmiscuirse (in, en)■ stop interfering! ¡deja de entrometerte!■ don't interfere in my affairs! ¡no te metas en mis asuntos!1 (prevent advancement) afectar ((with, -), dificultar ((with, -), estorbar ((with, -), impedir ((with, -), interferir ((with, en)1 (fiddle with, mess about with) tocar ((with, -), manosear ((with, -)■ who's been interfering with my papers? ¿quién ha tocado mis papeles?1 (broadcasts) interferir ((with, -)1) interpose: interponerse, hacer interferenciato interfere with a play: obstruir una jugada2) meddle: entrometerse, interferir, intervenir3)to interfere with disrupt: afectar (una actividad), interferir (la radiotransmisión)4)to interfere with touch: tocarsomeone interfered with my papers: alguien tocó mis papelesv.• embarazar v.• estorbar v.• inmiscuir v.• interferir (Teléfono) v.• intervenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• introducir v.'ɪntər'fɪr, ˌɪntə'fɪə(r)1) ( get involved)to interfere (IN something) — entrometerse or inmiscuirse* or interferir* (en algo)
2)a) ( disrupt)b) ( tamper)to interfere WITH something — tocar* algo
c) (Rad, Telec)to interfere WITH something — interferir* algo
3) ( Sport)a) ( in US football)to interfere WITH somebody — hacerle* interferencia a alguien
b) ( in races)to interfere WITH somebody — obstaculizar* a alguien
4) ( molest) (BrE euph)[ˌɪntǝ'fɪǝ(r)]VI1) (=pry, intrude) entrometerse, meterse (in en)who told you to interfere? — ¿quién te mete a ti en esto?
stop interfering! — ¡deja de entrometerte!
2) (=meddle)to interfere with sth — manosear or tocar algo
who has been interfering with the TV? — ¿quién ha estado tocando la televisión?
3) (=hinder)4) (Rad, TV)* * *['ɪntər'fɪr, ˌɪntə'fɪə(r)]1) ( get involved)to interfere (IN something) — entrometerse or inmiscuirse* or interferir* (en algo)
2)a) ( disrupt)b) ( tamper)to interfere WITH something — tocar* algo
c) (Rad, Telec)to interfere WITH something — interferir* algo
3) ( Sport)a) ( in US football)to interfere WITH somebody — hacerle* interferencia a alguien
b) ( in races)to interfere WITH somebody — obstaculizar* a alguien
4) ( molest) (BrE euph) -
3 interfere
intransitive verb1) (meddle) sich einmischen (in in + Akk.)interfere with something — sich an etwas (Dat.) zu schaffen machen
3) (Radio, Telev.) stören ( with Akk.)* * *[intə'fiə]1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!)2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) stören•- academic.ru/38739/interference">interference- interfering* * *inter·fere[ˌɪntəˈfɪəʳ, AM -t̬ɚˈfɪr]vi1. (meddle)she tried not to \interfere in her children's lives sie versuchte, sich aus den Angelegenheiten ihrer Kinder herauszuhaltento \interfere in sb's affairs sich akk in jds Angelegenheiten einmischen2. (disturb)▪ to \interfere with sb/sth jdn/etw störeneven a low level of noise \interferes with my concentration ich kann mich schon bei der geringsten Geräuschkulisse nicht mehr konzentrierensomebody has been interfering with my papers again jemand hat sich wieder an meinen Papieren zu schaffen gemacht▪ to \interfere with sth etw überlagern [o stören▪ to \interfere with sb jdn sexuell missbrauchenhe was sent to prison for interfering with little boys er kam ins Gefängnis, weil er sich an kleinen Jungen vergangen hattethe body has been \interfered with die Leiche zeigt Spuren eines Sittlichkeitsverbrechens5. (strike against)▪ to \interfere with one another aneinanderstoßen6. LAWto \interfere with witnesses Zeugen beeinflussen* * *["Intə'fɪə(r)]vi1) (= meddle) (in argument, sb's affairs) sich einmischen (in in +acc); (with machinery, sb's property) sich zu schaffen machen (with an +dat euph sexually) sich vergehen (with an +dat)don't interfere with the machine — lass die Finger von der Maschine
who's been interfering with my books? — wer war an meinen Büchern?
the body has been interfered with — jemand hatte sich an der Leiche zu schaffen gemacht; (sexually) die Leiche zeigte Spuren eines Sexualverbrechens
2)= disrupt, obstruct) to interfere with sth — etw stören (also Rad); with work, ability to do sth etw beeinträchtigen* * *interfere [ˌıntə(r)ˈfıə(r)] v/ia) (jemanden) belästigenb) (etwas) beeinträchtigen:interfere with sb’s plans jemandes Pläne durchkreuzen;the noise interfered with my work der Krach störte mich bei der Arbeit2. eingreifen (in in akk)3. sich einmischen (in in akk)a) sich zu schaffen machen:interfere with o.s. an sich herumspielenb) sich vergreifen:who’s been interfering with my wine? wer war an meinem Wein?a) sich an jemanden heranmachen umg:stop interfering with that girl! lass das Mädchen in Ruhe!b) sich an jemandem vergehen, jemanden vergewaltigen7. JUR US das Prioritätsrecht (für eine Erfindung) geltend machen8. ELEKinterfere with überlagern (akk)9. SPORT sperren:interfere with sb auch jemanden regelwidrig behindern* * *intransitive verb1) (meddle) sich einmischen (in in + Akk.)interfere with something — sich an etwas (Dat.) zu schaffen machen
2) (come into opposition) in Konflikt geraten ( with mit)3) (Radio, Telev.) stören ( with Akk.)* * *v.eingreifen v.sich einmischen v.vermitteln v. -
4 interfere
[ˌɪntə'fɪə]v1) вмешиваться, мешать, препятствовать, чинить помехи2) мешать, вмешиватьсяSomething always interferes with him. — Ему всегда что-нибудь мешает.
I hope I am not interfering. — Надеюсь, я не мешаю.
- interfere with smb, smth- don't interfere with my papers
- don't interfere with my work•USAGE:Значения глагола to interfere 1. и 2. различаются своими предложными конструкциями. Глагол to interfere 2. в значении "мешать" употребляется с предлогом with: the noise interfered with my work шум мешал мне работать. Глагол to interfere 1. в значении "вмешиваться" употребляется с предлогом in: he never interfered in her affairs он никогда не вмешивался в ее дела -
5 interfere
-
6 know better than to do something
expr infmlYou ought to know better than to expect help from her — Вам-то следовало бы знать, что от нее нечего ожидать помощи
I know better than to believe him — Я не так глуп, чтобы верить ему
You ought to know better than to go out without an overcoat on such a cold day — Надо совсем ничего не соображать, чтобы выйти в такой холод без пальто
He knew better than to interfere with the local punks — Он не такой дурак, чтобы связываться с местной шпаной
I know better than to say something like that — Что я, дурак такое говорить?!
The new dictionary of modern spoken language > know better than to do something
-
7 clash
[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) brag; klang; klirren2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) sammenstød3) (a battle: a clash between opposing armies.) sammenstød; konflikt4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) sammenstød2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) støde sammen2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) støde sammen3) (to disagree violently: They clashed over wages.) tørne sammen4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) falde oveni5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) støde sammen; stikke af mod* * *[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) brag; klang; klirren2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) sammenstød3) (a battle: a clash between opposing armies.) sammenstød; konflikt4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) sammenstød2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) støde sammen2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) støde sammen3) (to disagree violently: They clashed over wages.) tørne sammen4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) falde oveni5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) støde sammen; stikke af mod -
8 clash
klæʃ
1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) sonido2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) choque3) (a battle: a clash between opposing armies.) enfrentamiento4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) coincidencia; conflicto; superposición
2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) sonar, entrechocar2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) enfrentarse3) (to disagree violently: They clashed over wages.) discutir4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) coincidir5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) desentonarclash1 n enfrentamiento / choqueclash2 vb1. tener un enfrentamiento / chocar2. desentonar3. coincidirI missed the party because it clashed with a business trip no pude ir a la fiesta porque me coincidía con un viaje de negociostr[klæʃ]2 (conflict - of interests) conflicto; (- of personalities, cultures) choque nombre masculino; (- of opinions) disparidad nombre femenino, choque nombre masculino; (coinciding - of times, dates, classes) coincidencia; (bad match - of colours) falta de armonía3 (loud noise) sonido■ some angry demonstrators clashed with police hubo choques entre algunos manifestantes enfadados y la policía2 (interests) estar en conflicto3 (dates, events) coincidir5 (cymbals) sonarclash ['klæʃ] vi1) : sonar, chocarsethe cymbals clashed: los platillos sonaron2) : chocar, enfrentarsethe students clashed with the police: los estudiantes se enfrentaron con la policía3) conflict: estar en conflicto, oponerse4) : desentonar (dícese de los colores), coincidir (dícese de los datos)clash n1) : ruido m (producido por un choque)2) conflict, confrontation: enfrentamiento m, conflicto m, choque m3) : desentono m (de colores), coincidencia f (de datos)n.• ruido s.m.n.• choque s.m.• colisión s.f.• encuentro s.m.• enfrentamiento s.m.• fragor s.m.• repiquete s.m.v.• batir v.• chocar v.• desentonar v.• entrechocarse v.• golpear v.• oponerse v.klæʃ
I
1) c ( of interests) conflicto m; (of cultures, personalities) choque m; (of opinions, views) disparidad fI missed the lecture because of a timetable clash — me perdí la conferencia porque tenía otra cosa a la misma hora or por un problema de coincidencia de horarios
2) c (between armies, factions) enfrentamiento m, choque m3) ( noise)
II
1.
1)a) \<\<aims/interests\>\> estar* en conflicto or en pugna; \<\<personalities\>\> chocar*b) \<\<colors/patterns\>\> desentonar2) \<\<armies/factions/leaders\>\> chocar*to clash WITH somebody (OVER something) — chocar* con alguien (acerca de algo)
3) \<\<dates\>\> coincidirthe concert clashes with the film tonight — el concierto y la película de esta noche son a la misma hora
4)a) ( make noise) \<\<cymbals/swords\>\> sonar* ( al entrechocarse)b) ( collide) chocar*
2.
vt \<\<cymbals\>\> tocar*; \<\<weapons\>\> entrechocar*[klæʃ]1. N1) (=noise) estruendo m, fragor m ; [of cymbals] ruido m metálico2) [of armies, personalities] choque m ; (=conflict) choque m, conflicto m ; (=confrontation) enfrentamiento m ; [of interests, opinions] conflicto m ; [of dates, programmes] coincidencia f ; [of colours] desentono ma clash with the police — un choque or un enfrentamiento con la policía
2.VT [+ cymbals, swords] golpear3. VI1) [personalities, interests] oponerse, chocar; [colours] desentonar; [dates, events] coincidir* * *[klæʃ]
I
1) c ( of interests) conflicto m; (of cultures, personalities) choque m; (of opinions, views) disparidad fI missed the lecture because of a timetable clash — me perdí la conferencia porque tenía otra cosa a la misma hora or por un problema de coincidencia de horarios
2) c (between armies, factions) enfrentamiento m, choque m3) ( noise)
II
1.
1)a) \<\<aims/interests\>\> estar* en conflicto or en pugna; \<\<personalities\>\> chocar*b) \<\<colors/patterns\>\> desentonar2) \<\<armies/factions/leaders\>\> chocar*to clash WITH somebody (OVER something) — chocar* con alguien (acerca de algo)
3) \<\<dates\>\> coincidirthe concert clashes with the film tonight — el concierto y la película de esta noche son a la misma hora
4)a) ( make noise) \<\<cymbals/swords\>\> sonar* ( al entrechocarse)b) ( collide) chocar*
2.
vt \<\<cymbals\>\> tocar*; \<\<weapons\>\> entrechocar* -
9 clash
1. intransitive verb1) scheppern (ugs.); [Becken:] dröhnen; [Schwerter:] aneinander schlagen3) (disagree) sich streiten4) (be incompatible) aufeinander prallen; [Interesse, Ereignis:] kollidieren ( with mit); [Persönlichkeit, Stil:] nicht zusammenpassen ( with mit); [Farbe:] sich beißen (ugs.) ( with mit)2. transitive verb 3. noun2) (meeting in conflict) Zusammenstoß, der3) (disagreement) Auseinandersetzung, die4) (incompatibility) Unvereinbarkeit, die; (of personalities, styles, colours) Unverträglichkeit, die; (of events) Überschneidung, die* * *[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) das Geklirre2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) der Widerstreit3) (a battle: a clash between opposing armies.) der Zusammenprall4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) der Zusammenstoß2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) klirren3) (to disagree violently: They clashed over wages.) heftig streiten4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) unvereinbar sein5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) nicht zusammenpassen* * *[klæʃ]I. vi1. (come into conflict) zusammenstoßen, aneinandergeraten2. (compete against) aufeinandertreffento \clash with another event mit einem anderen Ereignis kollidierento \clash cymbals [together] Becken gegeneinanderschlagenIII. n<pl -es>a \clash of loyalties ein Loyalitätskonflikt m* * *[klʃ]1. vi1) (armies, demonstrators) zusammenstoßenthe chairman clashed with the committee at the last meeting — der Vorsitzende hatte auf der letzten Sitzung eine Auseinandersetzung mit dem Komitee
unions clash with government over pay — in der Tariffrage gibt es einen Konflikt zwischen Gewerkschaften und Regierung
2) (colours) nicht harmonieren, sich beißen; (interests) kollidieren, aufeinanderprallen; (programmes, films) sich überschneiden2. vtcymbals, swords schlagen3. nthere's bound to be a clash between the chairman and the vice-chairman — zwischen dem Vorsitzenden und seinem Stellvertreter muss es ja zu einem Zusammenstoß kommen
2) (of personalities) grundsätzliche Verschiedenheit, Unvereinbarkeit fwe want to avoid a clash of personalities in the office — wir wollen keine Leute im Büro, die absolut nicht miteinander harmonieren
I don't like that clash of red and turquoise — mir gefällt diese Zusammenstellung von Rot und Türkis nicht
3) (of swords) Aufeinanderprallen nt* * *clash [klæʃ]A v/i1. klirren, rasseln2. klirrend aneinanderstoßen oder -schlagen3. a) prallen, stoßen ( beide:into gegen)with mit)a) aneinandergeraten (mit)b) im Widerspruch stehen (zu), unvereinbar sein (mit)c) (zeitlich) zusammenfallen (mit)these colo(u)rs clash diese Farben beißen sichB v/t1. klirren oder rasseln mitC s1. Geklirr n, Gerassel nclash of interests Interessenkollision3. fig Konflikt m, Widerspruch m, -streit m, Reibung f4. (zeitliches) Zusammenfallen* * *1. intransitive verb1) scheppern (ugs.); [Becken:] dröhnen; [Schwerter:] aneinander schlagen2) (meet in conflict) zusammenstoßen ( with mit)3) (disagree) sich streiten4) (be incompatible) aufeinander prallen; [Interesse, Ereignis:] kollidieren ( with mit); [Persönlichkeit, Stil:] nicht zusammenpassen ( with mit); [Farbe:] sich beißen (ugs.) ( with mit)2. transitive verb 3. noun2) (meeting in conflict) Zusammenstoß, der3) (disagreement) Auseinandersetzung, die4) (incompatibility) Unvereinbarkeit, die; (of personalities, styles, colours) Unverträglichkeit, die; (of events) Überschneidung, die* * *n.Zusammenstoß m. v.klirren v.rasseln v.schmettern v. -
10 clash
I [klæʃ]1) (confrontation) confronto m.; fig. (disagreement) conflitto m.3) (contradiction) conflitto m., contrasto m.5) (noise) (of swords) clangore m.II 1. [klæʃ] 2.a clash of cymbals — un suono o frastuono di piatti
1) (meet and fight) [armies, groups] scontrarsi; fig. (disagree) [ leaders] scontrarsi, essere in disaccordoto clash with sb. — (fight) scontrarsi con qcn.; (disagree) essere in disaccordo con qcn. (on, over su)
2) (be in conflict) [interests, beliefs] essere in conflitto3) (coincide) [ meetings] coincidere4) (not match) [ colours] stonare* * *[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) rumore metallico, clangore2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) scontro, disaccordo3) (a battle: a clash between opposing armies.) scontro4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) sovrapposizione2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) sbattere, urtarsi2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) scontrarsi3) (to disagree violently: They clashed over wages.) essere in disaccordo4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) coincidere5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) sbattere* * *I [klæʃ]1) (confrontation) confronto m.; fig. (disagreement) conflitto m.3) (contradiction) conflitto m., contrasto m.5) (noise) (of swords) clangore m.II 1. [klæʃ] 2.a clash of cymbals — un suono o frastuono di piatti
1) (meet and fight) [armies, groups] scontrarsi; fig. (disagree) [ leaders] scontrarsi, essere in disaccordoto clash with sb. — (fight) scontrarsi con qcn.; (disagree) essere in disaccordo con qcn. (on, over su)
2) (be in conflict) [interests, beliefs] essere in conflitto3) (coincide) [ meetings] coincidere4) (not match) [ colours] stonare -
11 clash
klæʃ 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) klirring, brak, klang2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) sammenstøt, konflikt3) (a battle: a clash between opposing armies.) sammenstøt, slag4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) -konflikt, sammenstøt2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) slå skramlende (mot hverandre)2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) tørne/støte sammen3) (to disagree violently: They clashed over wages.) ryke i tottene på4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) kollidere (med)5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) stå skrikende mot hverandre, stikke grelt av motIsubst. \/klæʃ\/1) (om høy, ubehagelig lyd) skrell, smell, brak, skramling, skraping, klirring, rasling2) sammenstøt, kollisjon, krasj3) ( om konflikt eller fysisk kamp mellom personer) sammenstøt, trefning, strid4) konflikt, disharmoniclash of interests interessekonfliktclash of opinions meningsbrytning, meningsforskjellcultural clash kulturkollisjonIIverb \/klæʃ\/1) smelle, skramle, klirre, klinge2) skramle med, sette med et smell, slå (sammen) med et smell3) støte sammen, kollidere, krasje4) ryke i tottene på hverandre, ryke i krangel, tørne sammen, komme i strid5) komme i konflikt, ikke stemme, være uforenlig, skjære seg, stride6) ruse, styrteclash together støte sammen, kollidereclash with være uforenlig med skjære seg mot stride mot kollidere med -
12 clash
[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) žvenket2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) nasprotje3) (a battle: a clash between opposing armies.) spopad4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) konflikt2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) udariti skupaj2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) spopasti se3) (to disagree violently: They clashed over wages.) prepirati se4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) križati se5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) ne ujemati se* * *I [klæš]intransitive verb & transitive verbžvenketati, rožljati; ( against ob) udariti, zadeti; ( with) trčiti, ne se ujemati, sovpadati, kolidirati; (to) zaloputnitiII [klæš]nounprepir, nesoglasje, nasprotje; rožljanje, žvenket -
13 clash
[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) árekstur, skellur2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) ágreiningur3) (a battle: a clash between opposing armies.) átök4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) átök2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) lenda saman, rekast á2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) takast á, berjast3) (to disagree violently: They clashed over wages.) lenda saman, rífast4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) rekast á5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) eiga ekki saman -
14 clash
nézeteltérés, fecsegés, pletyka, csörömpölés to clash: összeüt, ütközik, összeütközik, ellenkezik* * *[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) csattanás2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) összeütközés3) (a battle: a clash between opposing armies.) összecsapás4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) összecsapás2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) összeüt(ődik)2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) összecsap3) (to disagree violently: They clashed over wages.) összeütközik4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) összeesik5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) üti egymást -
15 clash
[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) clangor2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) choque3) (a battle: a clash between opposing armies.) confronto4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) incompatibilidade2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) bater2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) defrontar-se3) (to disagree violently: They clashed over wages.) entrar em conflito4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) sobrepor-se5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) berrar com* * *[klæʃ] n 1 estrondo, estrépito, som de choque, som metálico. 2 choque, colisão. 3 conflito, desacordo, discordância, oposição. • vt+vi 1 estrepitar, estrondear. 2 bater, colidir, chocar-se com estrondo. 3 bater, fechar com estrondo. 4 discordar, colidir, entrar em conflito. 5 não combinar, estar em desarmonia (de cores). 6 ir de encontro a, impedir, opor-se a. -
16 clash
n. çarpışma sesi, gümbürtü, çatışma, uyuşmazlık, ayrılık, uyumsuzluk, çarpışma————————v. gümbürdemek, çatırdamak; çatışmak, bindirmek, çarpışmak, çarpmak; uymamak, uyuşmamak, gitmemek, anlaşamamak* * *1. çarpış (v.) 2. çarpışma (n.)* * *[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) şakırtı2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) çatışma, uyuşmazlık3) (a battle: a clash between opposing armies.) çarpışma4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) çakışma2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) şıngırdamak2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) çarpışmak3) (to disagree violently: They clashed over wages.) anlaşamamak4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) çakışmak5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) uyuşmamak, birbirine uymamak -
17 clash
• olla ristiriidassa• pamaus• ryminä• ristiriita• rämähtää• ryske• häly• iskeä yhteen• isku• helinä• törmäys• törmätä• törmätä vastakkain• yhteenotto• yhteentörmäys• riidellä• kalskahtaa• kaikua• kamppailu• kalahtaa• kalista• kajahdus• kalske• hankaus• selkkaus• tappelu* * *klæʃ 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) kalske2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) yhteentörmäys3) (a battle: a clash between opposing armies.) yhteenotto4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) päällekkäisyys2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) kalahtaa vastakkain2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) ottaa yhteen3) (to disagree violently: They clashed over wages.) ottaa yhteen4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) sattua päällekkäin5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) riidellä -
18 clash
[klæʃ] 1. n(fight, disagreement) starcie nt; (of beliefs, cultures, styles) zderzenie nt; (of events, appointments) nałożenie się nt; ( of weapons) szczęk m; ( of cymbals) brzęk m2. vigangs, political opponents ścierać się (zetrzeć się perf); beliefs kolidować (ze sobą); colours, styles kłócić się (ze sobą); two events, appointments kolidować, nakładać się (nałożyć się perf) (na siebie); weapons szczękać (zaszczękać perf); cymbals brzękać (brzęknąć perf)* * *[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) szczęk2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) konflikt3) (a battle: a clash between opposing armies.) starcie4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) kolizja2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) dźwięczeć2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) ścierać się3) (to disagree violently: They clashed over wages.) kłócić się4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) kolidować5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) gryźć się, kłócić się -
19 clash
[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) žvadzoņa; dārdoņa2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) konflikts; nesaskaņa3) (a battle: a clash between opposing armies.) sadursme4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) konflikts2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) žvadzēt; dārdēt2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) nonākt sadursmē3) (to disagree violently: They clashed over wages.) nonākt konfliktā4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) sakrist vienā laikā5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) nesaskanēt (par krāsām)* * *žvadzoņa; konflikts, sadursme; žvadzēt; nonākt konfliktā; nesaskanēt; sakrist vienā laikā -
20 clash
[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) žvangesys2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) konfliktas3) (a battle: a clash between opposing armies.) susirėmimas, mūšis4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) sutapimas2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) žvangtelėti2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) susikauti, susiremti3) (to disagree violently: They clashed over wages.) susikivirčyti4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) sutapti5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) kirstis
См. также в других словарях:
interfere with — 1. To meddle in 2. To get in the way of, hinder 3. To assault sexually • • • Main Entry: ↑interfere * * * interfere with [phrasal verb] 1 interfere with (something) : to stop or slow (something) : to make ( … Useful english dictionary
interfere with — phrasal verb [transitive] Word forms interfere with : present tense I/you/we/they interfere with he/she/it interferes with present participle interfering with past tense interfered with past participle interfered with 1) interfere with something… … English dictionary
interfere with something — … Useful english dictionary
tamper with something — ˈtamper with sth derived to make changes to sth without permission, especially in order to damage it Syn: interfere with • Someone had obviously tampered with the brakes of my car. Main entry: ↑tamperderived … Useful english dictionary
interfere — in|ter|fere [ ,ıntər fır ] verb intransitive ** to deliberately become involved in a situation and try to influence the way that it develops, although you have no right to do this: I don t want to interfere, but maybe you d better listen to me.… … Usage of the words and phrases in modern English
interfere — in|ter|fere [ˌıntəˈfıə US tərˈfır] v [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: entreferir [i] to hit each other , from ferir to hit ] to deliberately get involved in a situation where you are not wanted or needed = ↑meddle ▪ My daughter in law said … Dictionary of contemporary English
interfere — verb (I) to deliberately get involved in a situation that does not concern you, and try to influence what happens in a way that annoys people: I wish you d stop interfering you ve caused enough problems already. | the interfering old busybody (+… … Longman dictionary of contemporary English
interfere — [[t]ɪ̱ntə(r)fɪ͟ə(r)[/t]] interferes, interfering, interfered 1) VERB (disapproval) If you say that someone interferes in a situation, you mean they get involved in it although it does not concern them and their involvement is not wanted. I wish… … English dictionary
interfere — in•ter•fere [[t]ˌɪn tərˈfɪər[/t]] v. i. fered, fer•ing 1) to come into opposition or collision so as to hamper, hinder, or obstruct someone or something: Constant distractions interfere with work[/ex] 2) to take part in the affairs of others;… … From formal English to slang
tamper with — interfere with (something) without authority or so as to cause damage. → tamper … English new terms dictionary
meddle in/with — interfere in something that is not one s concern. → meddle … English new terms dictionary